למה אנחנו קמים בבוקר?
אנחנו בחרנו להתמקצע בעולם התרגום והשפה. המייסדים של Q-Lingua, בתיה אפשטיין-בוחניק וגבריאל רימברג, בחרו בקריירה שנייה בתחום לאחר עיסוק רב שנים בעולם העסקים במגוון תפקידים.
אנחנו, ב-Q-Lingua, יודעים שאתם שואפים להיות מובילים בתחום הפעילות העסקית שלכם. כדי להצליח בכך, אתם נדרשים למכור יותר ברחבי העולם.
הבעיה היא שאתם חייבים לתקשר בשפות שאתם לא יודעים, וזה גורם לכם להרגיש חסרי ישע, מתוסכלים ולחוצים.
אנחנו מאמינים שזה היה צריך להיות אחרת – שכל אחד היה צריך להיות מסוגל לתקשר בחופשיות עם כל אחד אחר.
אנחנו מבינים את האתגרים של תקשורת חוצת שפות ותרבויות – היינו שם בעצמנו. לכן, אנחנו משתמשים בתהליכי תרגום סדורים ומפעילים צוות מתרגמים מקצועיים מומחים למדעי החיים ולתחום הספיציפי שלכם.
הצוות שולט על בורייו בתרבות ובשפת היעד של השוק שלכם.
כנות
אחריות עצמית
נדיבות
מסירות
שירות
יופי
אחריות לכל החיים
בדיקה כפולה
הצוות
גבריאל רימברג | מנהל תפעול
כשאני משרת לקוח, יש לי הזדמנות להתייחס אליו בדיוק כפי שאני מצפה שייתחייסו אלי. זה מתחיל בהבנה של הצורך ובהתחייבות לייצר ללקוח את התוצאה העסקית לה הוא מצפה, ממשיך בהקפדה על הפרטים הקטנים ומסתיים בלקוח מרוצה.
בתיה אפשטיין-בוחניק | מנכ״לית
המוטו האישי והמקצועי שלי מבוסס על פיתוח מערכות יחסים ארוכות טווח ועל עבודת צוות. מחויבות להגעה לתוצאה הטובה ביותר עבור הלקוחות והשותפים שלנו, ניהול כל היבטי הפרויקט מא-ת, בהתאמה מיטבית לצרכים וליעדים של כל לקוח.
הפעילות ב Q-Lingua משלבת ניסיון ניהולי עשיר בעולמות הפיתוח העסקי בארץ ובעולם, ניסיון בעולמות ידע מגוונים – טכנולוגיה, אנרגיה מתחדשת, משפט, פיננסים ושיווק, עם תשוקה אמיתית לשפה, ולמסר המדויק שהיא מעבירה. חיבור בין הלקוחות שלנו לבין בעלי עניין בארץ ובעולם – משקיעים, מפיצים וספקים איכותיים – בהתבסס על רשת קשרים מקומית ובינ"ל ענפה, וניסיון עשיר ביזמות ופיתוח עסקי.
בואו נדבר
Q-Lingua שמה לה למטרה, להגיש שירותי כתיבה, תרגום, ותוכן – בתנאים שלכם, בזמנים שלכם, ובדיוק על פי הצרכים שלכם. התקשרו אלינו, וגלו סביבת עבודה רצינית, קפדנית וחייכנית – אנחנו ממתינים לשמוע מכם, ונשמח לשרת גם אתכם!